기사 메일전송
고일영의 생활영어 개설합니다 - 오산인터넷뉴스, 매주 1회·매월 지면판 게재
  • 기사등록 2012-11-27 19:02:46
기사수정

【오산인터넷뉴스】<社告> 글로벌 산업화 시대가 도래하면서 영어 등 외국어를 사용하는 기회도 갈수록 늘어나고 있습니다.

이에 오산인터넷뉴스는 학생·직장인·주부 등이 쉽게 배울 수 있도록 2012년11월부터 매주 1회 <고일영의 생활영어> 코너를 개설합니다.

   

<고일영의 생활영어>

 

1. 우산 가져오길 잘했어.

Good thing I brought along my umbrella.

(굳 띵 아이 브로트 어롱 마이 엄브렐라)

 

A: It's beginning to rain outside.

B: Good thing I brought along my umbrella.

Share the umbrella with me.

A: Oh, thanks a lot.

A: 밖에 빗방울이 떨어지기 시작하네.

B: 우산 가져오길 잘했다. 나랑 같이 쓰자.

A: 고마워

 

rain 비가 내리다. brought〔브로트〕bring 가져오다의 과거형

share〔쇄어〕 나누다. 같이하다 umbrella〔엄블렐러〕우산

 

주말에 전국의 명산을 찾으며 건강과 친목을 도모하는 사람들이 부쩍 늘었다.

 

불어나는 체중에 고민하는 나와 친구는 주말 마다 서울의 미술관, 박물관을 모두 훑어 보기로 의기투합했다.

 

서울에서 태어나고 자란 우리는 어쩌면 푸른 자연에서 보다 도시의 회색 건물에서 더 큰 마음의 안식을 찾는다.

 

오전은 아침부터 여는 박물관을, 오후는 개장시간에 맞춰 갤러리를 찾아 나섰다.

 

9월이 되니 둘 다 7~8kg 씩 살이 빠졌다.

 

물론 평일에 식사를 조절하고 운동도 열심히 한 결과이기도 하다.

 

‘척클로스 전’ 을 〈성곡미술관〉에서 보고 막 나오는데 비가 쏟아지기 시작한다.

 

아침부터 꾸물꾸물하던 날씨였는데 귀찮게 들고 다니던 우산이 요긴하게 되었다.

 

“그래, 우산 가져오길 잘 했네(Good thing I brought along my umbrella.).”

 

아내가 아파트 아래까지 내려와 주고 간 우산이다.

 

※ 출처-OMG(Oh, my god!)잉글리쉬 (고일영·쥴리 고 공저/꿈과희망 刊/ 2011)

 

 

저자 고일영(Neil Koh)-영어전공/영어강사/출판·연극·미술·문화 기획자

 

 

▲ 고일영                                                  ▲ 쥴리 고

 

0
기사수정
  • 기사등록 2012-11-27 19:02:46
나도 한마디
※ 로그인 후 의견을 등록하시면, 자신의 의견을 관리하실 수 있습니다. 0/1000
최근 많이 본 기사더보기
뉴스제보
모바일 버전 바로가기